- Digitale Edition
- /IG IX 1², 3
- /II. Naupactus et vicinia
- /4. Manumissiones
- /D. Ex Aesculapio ἐν Κρουνοῖς
- /IG IX 1², 3, 638(III)
1γραμματεύοντος θεαρῶν
1Als Sekretär der thearoi
2ἐν Ναυπάκτοι Δαμοκλέος τοῦ
2in Naupaktos war Damokles
3Δαμοστράτου, μηνὸς Λαφριαίου
3S.d. Damostratos, im Monat Laphriaios,
4ἀπέδοντο Ἀριστέας, Νίκανδρος, Ἐπίλαος
4haben verkauft Aristeas, Nikandros, Epilaos,
5οἱ Ξενν̣ία Ἰστώριοι τοῖ Ἀσκλαπιοῖ
5Söhne d. Xennias, Istorier, dem Asklapios
6τοῖ ἐν Κρουνοῖς σῶμα γυναικεῖον
6in Krounoi eine weibliche Sklavin
7ἐπ’ ἐλευθερίαι, ἇι ὄνομα Φρυνέα,
7zur Freilassung mit Namen Phrynea,
8τὸ γένος Σαρμάτισσαν, τιμᾶς
8der Herkunft nach Sarmatin, zum Preis
9ἀργυρίου . βεβαιωτὴρ κατὰ
9von 3 M(inen) in Silber. Bürge gemäß
10τὸν νόμον Δαμοτέλης Φιλοξέ‒
10dem Gesetz: Damoteles S.d. Philoxe-
11νου Ἰστώριος. παραμεινάτω δὲ Φρυ‒
11nos, ein Istorier. Es soll aber bleiben Phry-
12νέα παρὰ Νίκανδρον καὶ Ἀριστέαν
12nea bei Nikandros und Aristeas
13<καὶ Ἐπί>λαον ποιοῦσα τὸ ἐπιτασσόμενον,
13und Epilaos und das tun, was angeordnet wird,
14ἕως κα ζῇ ὁ πατὴρ αὐτῶν Ξενίας(!).
14solange deren Vater Xenias lebt.
15μάρτυροι, Ἐπικράτης, Ἀπολλώνι‒
15Zeugen: Epikrates (und) Apolloni-
16ος Ναυπάκτιοι, Ξεννίας, Ἰωνι‒
16os aus Naupaktos; Xennias, Ioni-
17αῖος, Δαμοτέλης, Πυρρανοί‒
17aios, Damoteles, Pyrrhanoï-
18δας Ἰστώριοι.
18das, (alle) Istorier.